Keine exakte Übersetzung gefunden für أعاد تخطيط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أعاد تخطيط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Reagruparme.
    .اعادة التخطيط
  • ¿Qué ha sido de lo pulsar pausa y pensarlo dos veces?
    ماذا عن التوقف وإعادة التخطيط؟
  • De acuerdo con los registros, la fecha de retirada fue programada, cancelada y reprogramada media docena de veces.
    ،النقل تمّ التخطيط له إلغاؤه وإعادة تخطيطه مراراً وتكراراً
  • La planificación urbana
    إعادة النظر في التخطيط الحضري
  • Sin el pedido, tengo que volver a planear todo el menú navideño.
    من غير طلب المنتج الخاص بي, لا بد لي من إعادة التخطيط لقائمة العطله كلها
  • En esas conversaciones también se estudió la forma de asegurar que la nueva planificación de los asentamientos se hiciera correcta y legalmente, por ejemplo mediante un grupo técnico mixto.
    وركزت المحادثات أيضا على ضمان إجراء عملية إعادة التخطيط بشكل مناسب وقانوني، بطرق من بينها الاستعانة بفريق تقني مشترك.
  • Bien, quise llamar, pero como Heather está lejos en Atlantic City... ...creí que podríamos reprogramar.
    حسناً، كنتُ أخطط للاتصال "لكن مادامت (هيثير) قد سافرت إلى مدينة "أتلانتا خِلْتُ أن بوسعنا إعادة تخطيط لموعد جديد
  • iii) La redefinición de las políticas de desarrollo para que incluyan una visión de equidad y sean culturalmente adecuadas, con inclusión del respeto de la diversidad cultural y lingüística de los pueblos indígenas;
    '3` إعادة تخطيط السياسات الإنمائية التي تحيد منظور عن الإنصاف والتي تكون ملائمة من الوجهة الثقافية، بما في ذلك احترام التنوع الثقافي واللغوي للشعوب الأصلية؛
  • A pesar de los progresos realizados durante los últimos tres años, las instituciones del Estado siguen teniendo capacidades limitadas para prestar servicios económicos y sociales.
    وعمدت الحكومة الجديدة إلى دمج وزارتي التخطيط وإعادة الإعمار لتشكيل وزارة الاقتصاد.
  • Es necesario revisar la planificación y ejecución de esas operaciones.
    ولا بد من إعادة النظر في تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام.